中学英文法
When I was a child, I lived in Okinawa.
私が子どもだった時、私は沖縄に住んでいました。
「だれだれが...する時」、「だれだれが...した時」、「だれだれが...だった時」のようなことを英語でどのように言うのか学ぶことにしましょう。
「...は...だった」とか、「...は...した」のような普通の文の頭に when を付けると、「...が...だった時、」とか「...は...した時、」のような意味になります。
どういうことなのか、詳しく説明しましょう。
例えば、
I was a child. (私は子どもでした)
という普通の文からピリオドをとり、頭に When という言葉を付けて、
When I was a child, ...
と言うと、
私が子どもだった時、...
という意味になります。
ですから、
My mother came home. (私の母が帰ってきた)
という普通の文からピリオドをとり、頭に when を付けて、
When my mother came home, ...
とすると、
私の母が帰ってきた時、...
という意味になります。
いくつか例文を学ぶことにしましょう。
When my mother came home, I was doing my homework.
私の母が帰ってきた時、私は私の宿題をしているところでした。
When I visited Susan, she was eating her lunch.
私がSusanを尋ねた時、彼女は彼女のお昼ごはんを食べているところでした。
ここで大事な補足をしておきます。
When I was a child, I lived in Okinawa. (私が子どもだった時、私は沖縄に住んでいました。)
という文で when I was a child (わたしが子どもだったとき) と I lived in Okinawa (私は沖縄に住んでいました)の順序をかえて、次のように言うこともできます。
I lived in Okinawa when I was a child.
つまり、when...を後に言うことも出来るのです。
この時、コンマ「,」は必要ありません。
注意
私たちは以前、 when という言葉は「いつ...ですか?」 という質問をする時につかわれる言葉であることを学んでいます。
しかし、ここで学習した when はそれとは違う意味で使われています。
ごちゃまぜにならないように注意しましょう。
それでは練習問題を解くことにしましょう。
練習問題に進む →